Editors Note: The
translation of the Bible from the original Hebrew and Greek languages is a
logical means of communication. The Quran has also been translated from the
original Arabic language.
Many Christians note
that the King James Version is the best translation of the Bible. All
Christians cannot read Hebrew and Greek, nor can all Muslims read Arabic.
Non- Europeans
wrote the Quran and the Bible. Also Judaism, Christianity and Islam were
established by non-White people.
Peace,
Carl A. Patton, FreedomJournal Updated November 18, 2000.
THE WORLD AND SATAN
IN THE BLACK CHURCH
(Ungodly Blasphemy)
Part 4: The
Translations of the Bible: Mis-Information and Confusion
In the name of God, Master of the universe, Ruler of the
earth.
The False Prophets,
the ignorant and those that seek to cause dissension and Disunity in the Black
community often have confused thoughts about the origins of the Bible. For the
record the Hebrew people are often confused with the religion Judaism. It is
also recorded that Hebrews wrote most of the Bible. The record also shows that
the Hebrew people did not originate in Europe. Therefore, we would be remiss if
we did not expound on the mis-information about the translations of the Bible
and the Hebrew people.
An additional note
on the Hebrew people is recorded by Albert B. Cleage Jr., in his celebrated
research, "The Black Messiah."
"The Nation
Israel was a mixture of Chaldeans, Egyptians, Midianites, Ethiopians, Kushites,
Babylonians and other dark people, all of who were already mixed with the Black
people of Central Africa."
Cleage gives us
further statements about who are the so-called Jews in the following quotation.
Israel mixed with people everywhere they went. There is also a record of the
Prophets writing rules about how God's chosen people should not mix with other
people. Cleage further reveals the confusion of who are the Hebrew people:
"Israel was a
mixed-blood, non-white nation. What usually confuses you is the fact that the
Jews you see today in America are white. Most of them are the descendants of
white Europeans and Asiatics who were converted to Judaism about one thousand
years ago."
The FreedomJournal
has often been confronted with those that oppose Christianity and the Bible.
Many of these people note the foolishness of Blacks who have embraced
Christianity and the Bible. Thus we hear statements like "King James was a
homosexual and he re-wrote the Bible." We also hear that: "The White
man has tampered with the Bible and Blacks are worse than fools to follow words
written by Devilish White men."
As a student during
the 1960s and 70s I first heard the attack on the so-called White Bible and
King James However, there is on-going growth in knowledge for the sincere
Truth-seeker. As I matured I came to realize that the Black Nationalists told
as many lies as the White Christians. For the record no side of the Struggle
has been immune from mistakes, lies and falsehoods.
I eventually saw a
climax of intellectual maturity in the submission and knowledge of God.
Therefore I have ceased making ignorant, shallow and incorrect statements about
the White man tampering with the Bible. I do not seek to belittle or insult
anyone, but let it be written that those that accept the notion of King James
distorting the Bible need to do some research. It is for sure that many
statements about the so-called King James Version of the Bible are more lies
than truth. Meanwhile hate-mongers, atheists and those who are prejudiced
project these statements. Also many of these people are biased and denounce
anything allegedly associated with White people.
Originally nearly
all of the Old Testament was written in Hebrew; the small remaining portion was
written in Aramaic, sometime called Syriac. Aramaic was the language spoken by
the people and was the language spoken by Jesus during His public ministry.
However, the New Testament was written in Greek, the language used in letters
and other writings. Since few people can easily read the ancient languages of
the Scriptures, many versions and translations of the Bible have been made.
Hebrew is the
language of the Old Testament. The manuscripts that have been found are written
in square, black letters which resemble the Hebrew of today. There are several
factors that cause problems for the translators. (1) Hebrew was written in
ancient times without any spaces separating the words. (2) The Hebrew alphabet
consisted of twenty-two letters, all of them consonants. Furthermore, in Hebrew
there are no capital letters to distinguish proper nouns from common nouns and
to mark the beginning of each new sentence. Finally Hebrew is read from right
to left, rather than left to right as in English.
Greek was the
language of the New Testament. However, the Greek of the New Testament was
different from the classical Greek of a few centuries earlier. Greek is like
English in that it is read from left to right. Therefore, as Hebrew and Greek
were the original languages of the Bible there was a certain and expressed need
to translate the Bible into the various languages of the world.
Therefore, we also
see different versions of the Bible. Through the centuries the Bible has found
its way into languages of the people as Christianity has swept throughout the
world. The Septuagint was one of the first translations of the Old Testament.
This Greek translation was made before there was a New Testament. The centuries
preceding the Christian era saw a wide scattering of the Hebrew people. A large
colony of Hebrew people resided in Alexandria, Egypt. Greek was the universal
language and Hebrew was little used. Cleage notes that the Hebrews (Jews) that remained in
Africa remained Black.
Therefore around the
third century B.C. a group of seventy-two scholars, commissioned by the High
Priest in Jerusalem translated the Bible into Greek. Septuagint comes from the
Latin word seventy, and is commonly abbreviated by using the Roman Numeral LXX.
The Latin translation
followed. With the aid of Pope Damascus the scholar Jerome (340?-420) undertook
the translation into Latin. The Gospel was carried to Great Britain in the
second century; however it was not until the seventh century that Christianity
became established. However the first English versions of the entire Bible were
the two associated with John Wycliffe (1320?-1384), which were translated from
the Latin Vulgate.
William Tyndale
(1490?-1536) also English became a martyr for his interest in translating the
Bible. A renewed interest in Hebrew and Greek made it possible to translate the
Bible from its original texts. Also, Gutenberg's invention of the printing
press allowed many Bibles to be printed. The Old Testament was printed in 1525
and the New Testament was published in 1535. Meanwhile Miles Coverdale
(1488-1568) gets the distinction for being the first to prepare and publish a
complete printed Bible in English in 1535.
When Queen Mary
came to the throne in 1553 translations were again forbidden and Coverdale was
imprisoned. King James I came to the throne of England in 1603. As the secular
head of the Anglican Church, James was opposed to the various rivals of
Anglicanism in England at the time. In January 1604, the King called a meeting
at Hampton Court to discuss religious toleration.
During this
conference they noted the need for a new translation of the Bible. Shortly
after the Hampton Court Conference the King took steps to begin a new version
of the Bible. The work would be done by a large number of English scholars.
When completed their work was to be reviewed by the Bishops, The Privy Council,
and finally by the King. The translators began their work in 1607 and by 1611
the first edition of the King James Version of the Bible was printed and distributed.
This group effort
resulted in a sacred and literary masterpiece, a work that has become the Bible
to English-speaking Protestants everywhere and against which all subsequent
translations were measured. Contrary to popular beliefs the King James Version
was never officially authorized by the King, but won its place in Christendom
on its own merits.
The translation is
a scholarly work. The translations also were not dependent upon the Latin Vulgate
alone for the text; both Hebrew Old Testament and Greek New Testament
manuscripts were used.
Cont. Part 5: Old
Con Games, New Con Games
Return to Index Page
All
rights reserved by FreedomJournal Press 2009.
carl@freedomjournalpress.comcastbiz.net