THE
KING JAMES VERSION OF THE BIBLE: A LESSON IN STUDY
(CONFUSION
OF WORDS)
3
August 2008 by Carl A. Patton
PART
3: THE KING JAMES VERSION OF THE BIBLE
Greetings Brethren,
Peace be unto you. To the Church
and believing Christians everywhere and those that believe in the Bible as the
Supreme authority of God’s Laws. For the record and the sign post many people
that confess to be Christians are now during these trying times looking to man,
materialism and God knows what as additional authorities on how to get to
Heaven. Glory be to God our Father and to His Son our Savior Christ Jesus
blessed by the Holy Spirit.
James I came to the throne of
England in 1603. Being the secular head of the Anglican Church, James was
opposed to the various rivals of Anglicanism in England at that time. In
January, 1604 the King called a meeting at Hampton Court to discuss religious
toleration. During this conference
mention was made of the need for a new translation of the Bible. Soon after
this conference King James moved to authorize a new version of the Bible. The
top Biblical scholars in England were called to do this work. They were free to
use any of the preceding translations which they found satisfactory. Their
completed work was reviewed by the Bishop, the Privy Council and finally by the
King himself. In 1611 the first edition of the King James Version of the Bible
was printed and distributed.
Most Bible scholars agree that this
work resulted in a sacred and literary masterpiece against all subsequent
translations were measured. For the
record the King James Version of the Bible was never officially authorized by
the King but won its place in Christendom on its own merits.
Modern Versions
Nearly 300 years passed before any
serious thought was given to making a revision of the King James Version. The
reason for the new look at the Bible was prompted by some who thought the
discovery of new manuscripts giving additional insight in the history,
geography, religions and culture of Bible lands was important. However all of
this had been noted in the secular history books and in the Bible. For the
record God has not allowed anything to be left out of the King James Version
for example that would hamper our salvation.
The major translations following
the Tyndale-King James tradition was the Revised Versions published in England
in 1881. In 1901 in the United States the American Standard Version appeared.
There are several more recent translations that we will note. The New English
Bible published by Oxford and Cambridge University Presses, The New Testament
in 1961, the Old Testament in 1970.
Meanwhile the KJV comes under great
debate and scrutiny by various Churches, preachers and teachers. Thus some people
that do not have a lust for the Word do not understand the essence of the word
translation. They are lost to the importance of reading first from the KJV and
then any other study Bible.
Therefore
we will present the following example of Bible study to show just how one can
become confused by solely reading and allegedly studying from other versions of
the Bible. Thus we will cite a scripture from the KJV, explain the scripture
and then cite it from several other sources.
KJV: Leviticus 19: 28: “Ye shall
not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you:
I am the Lord.”
During this time some heathen
cultures mutilated their bodies. Sometimes they gashed their bodies as an act
of penitence to an idol god. However the law here against printing marks on the
flesh also applies to tattooing and piercing. Also see I Corinthians 6: 19
where the same principle is taught regarding printing and marking the body and
the use of make-up that makes one look unnatural.
The following are scripture
references from various translations:
New International Version
Leviticus 19: 28: Do not cut your bodies from the dead or cut
tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
The Promise Contemporary English
Version
Leviticus 19: 27-28: I forbid you
to shave any part of your head or beard or to cut and tattoo yourself as a way
of worshipping the dead.
The Jerusalem Bible
Leviticus 19: 28: You are not to
gash your bodies when someone dies, and you are not to tattoo yourselves. I am
Yahweh.
Now
for the sake of studying our primary verse. What is the problem? In the KJV we
do not see the word tattoo as it did not exist at that time. However the
scripture refers to what is later described as tattooing. However the scripture
regarding markings and cuttings take into account piercing and utter mutilation
of the body.
Therefore
one can get confused for example if they
only read from one of the cited versions. First of all they would miss
the overall impact of the scripture and limit the meaning of Leviticus 19: 28
to tattooing. We rest our case.
Cont. Part 4: A
Note On How To Study the Bible and Verse
Love Peace and Paradise, Brother
Carl A. Patton a willing servant of Almighty God writing for the FreedomJournal
14 August 2008 in the year of our Lord and Savior Christ Jesus.
![]()
All rights reserved
by FreedomJournal Press 2007-2008.